Немецкие имена и их происхождение

Великий немецкий мыслитель Иоганн Вольфганг фон Гете сказал однажды, что имя – это наше второе «Я».

По немецкому законодательству детям можно давать несколько имен. Это согласуется с католическими традициями. После достижения совершеннолетия можно оставить себе только одно имя или продолжить носить все имена.

Все немецкие имена можно разделить на 2 большие группы:

  • Имена, имеющие древнегерманские корни, например: Karl и Wolfgang (Карл и Вольфганг). Karlозначает «смелый». Имя Wolfgangможно перевести как «движущийся как волк или волку подобный» от 2 немецких слов «wolf» («волк») и «gang» («ход» или «ссора, спор»). В настоящее время действует около 200 древних имен.
  • Имена, которые появились в результате заимствования из разных языков. Много имен было заимствовано из католического календаря. Например: Katharina(Катарина, древнегреческое имя со значением «чистая») и Anna (Анна, древнееврейское имя со значением «благодать»).

Много имен пришло в немецкий язык из английского, французского, испанского языка, а также из скандинавских и славянских языков.

До середины 20 века немецкий звук [h] передавался на русский язык как «г». Но по современным правилам транскрипции звук [h] передается «х»: Hans– Ганс. К исключениям относятся имена, в которых есть сочетание «her»: Herbert– Герберт.

Если женское имя заканчивается на –е, то в русской транскрипции такое окончание передается –а: Martine– Мартина. В то же самое время некоторые имена передаются через –е, например: Anneliese– Аннелизе.

В немецком языке двойные имена могут писаться слитно, через дефис или раздельно.

Особенностью выбора немецкого имени является возможность давать детям от одного или двух до двенадцати имен, что строго регламентируется немецким законодательством. Немецкое имя также может использоваться в качестве фамилии.

По достижении восемнадцати лет каждый житель Германии может оставить одно любое имя, зарегистрированное его родителями. Рука закона также контролирует, чтобы детям не выбрали непристойное или выдуманное имя. Также запрещено давать ребенку имена собственные (страны или фирмы). Служитель ЗАГСа может лично контролировать соблюдение этих законов.

В немецком языке под влиянием множества факторов сложилась двучленная система имен, включающая в себя имя и фамилию. Написание осуществляется по всем правилам немецкого языка, а вот произношение зависит от региона и соответственно местной фонетики.

Немецкие мужские имена

Чтение мужских немецких имен в русском языке претерпело некоторые изменения. Обусловлено это тем, что немецкий звук [h] в русском языке читался, как «г». Во второй половине 20-го века стало общепринятым читать этот звук как «х», хотя многие продолжают читать и писать по старой привычке. Но это скорее особенность русская, чем немецкая. Наиболее распространенные мужские имена в Германии это: Йоханн, Ханс, Хайнрих (Генрих), Хайнц, Вольфганг, Людвиг,Вильхельм (Вильгельм),Фридрих, Фриц, Карл, Хельмут, Свен, Альберт.

Значение имен для мальчиков, подходящих для вундеркиндов.

Hermann (Герман) по происхождению является древнегерманским. Это имя складывается из 2 слов: «heer» («войско») и «mann» («человек», или «мужчина»). Имя Герман имеет толкование «воин» или «воинственный». Это имя способно наделить своего носителя мужественным и решительным характером.

Robert (Роберт) – это немецкое католическое имя. На русский язык оно переводится «блестящая, неувядающая слава». Носитель этого имени всегда знает, чего он хочет от жизни. По характеру он отличается остроумием и щедростью.

Klaus (Клаус) – древнегерманское католическое имя. Редуцированная форма имени Nicolaus (Николаус). В Германии рождественские праздники начинаются со дня Николауса (Nikolaus), отмечающегося 6 декабря. В этот день маленькие дети получают от Николауса сладости и подарки. Носитель имени Клаус доверяет только самым близким людям.

Немецкие женские имена

Особенность произношения и чтения женских имен в том, что имена которые заканчиваются на –е, в русском часто произносятся с окончанием на «а». Хотя есть некоторые немецкие, которые не предполагают изменения окончания и стабильно произносятся с –е в конце. Наиболее распространенные немецкие женские имена: Беата, Астрид, Брунхильда,Геральдина, Грета, Зельма, Ида, Ирма, Роза, Фрида, Хельга.

Значение немецких имен

Исторически сформировалось, что немецкие имена делятся по происхождению на древнегерманские и иноязычные. Но, несмотря на это, даже иноязычным именам присуща фонетика германской языковой группы. Исходя из происхождения, имена приобретают ту или иную смысловую нагрузку.

Например:
Адольф – Благородный волк;
Арнольд – Парящий орел;
Карл – Свободный человек;
Людвиг – Знаменитый воин.

В основном мужские имена характеризуют род деятельности или личные качества носителя. Женские имена, в большинстве — личностные качества:
Астрид – Богиня красоты;
Геральдина – Сильная;
Ида – Добрая;
Фрида – Грациозная.

К распространенным женским именам относятся Аделина и Эмма.

Adelina (Аделина) – католическое имя германского происхождения. Аделина значит «важная, благородная, благоухающая». У носительницы этого имени прекрасный и уравновешенный характер.

У имени Emma (Эмма) разные версии происхождения, по одной из которых оно происходит от немецкого имени, обозначающего «целый, всеобщий». Обладательница имени Эмма самостоятельна и независима.

А вот фамилии немцев, в отличии от имен, состоят в основном из одного слова и могут означать как место происхождения, так и принадлежность к определенному сословию. Так что жители Германии имеют большой выбор имен и возможность использовать их свободно в различных сочетаниях.

Читать еще: